اخبار گردشگری

همکاری های فرهنگی تهران و بلگراد گسترش می یابد

ولادان ووکوساولیویچ در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا در بلگراد گفت: پس از حضور بسیار موفق ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد که دو سال پیش میهمان ویژه این نمایشگاه بود، اکنون صربستان در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به عنوان میهمان ویژه حضور بسیار خوبی داشت.
وی افزود: از غرفه کتاب صربستان در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران و همچنین توافق های انجام شده در تهران در باره ترجمه و افزایش ترجمه کتاب بسیار خشنود و راضی هستم.
وزیر فرهنگ و اطلاع رسانی صربستان با اشاره به میهمان نوازی و استقبال گرم مقامات و مردم ایران از غرفه این کشور در نمایشگاه کتاب به لزوم آشنایی بیشتر مردم دو کشور از فرهنگ، ادبیات و تاریخ یکدیگر اشاره کرد و افزایش چاپ و ترجمه کتب به هر دو زبان صربی و فارسی را از وظایف اصلی بر شمرد.
وی همچنین با اشاره به اینکه در طی اقامتش در ایران از اصفهان و بناهای فرهنگی و تاریخی بسیار جذاب این شهر دیدن کرده است، گفت: در سفر به ایران پروتکل همکاری بین کتابخانه ملی ایران و کتابخانه ملی صربستان به امضا رسید که این اقدام همکاری در زمینه های دیجیتال سازی و تبادل اطلاعات را موجب می شود.
ووکوساولیویچ که همراه با هیاتی متشکل از نمایندگان این وزارت خانه و نهادهای فرهنگی مهم در صربستان از جمله روسای کتابخانه ملی، نهادهای فرهنگی شهر نووی ساد، موزه قوم شناسی وآرشیو یوگسلاوی برای شرکت در نمایشگاه بین المللی تهران به ایران سفر کرده بود، در طی اقامت در تهران با وزیر فرهنگ جمهوری اسلامی ایران دیدار و گفت و گو داشت.
وی گفت و گو با همتای ایرانی خود را بسیار پر محتوا توصیف کرد و گفت که در زمنیه های مختلف فرهنگی که می بایستی در آینده اجرایی شوند، توافق حاصل شد.
وزیر فرهنگ صربستان همچنین به دیدارهای خود با شهردار سابق تهران، رئیس سازمان فرهنگ اصفهان ، معاون سیاسی امنیتی استاندار اصفهان، رئیس سازمان میراث فرهنگی صنایع دستی و گردشگری ایران و رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اشاره کرد و این نشست ها را برای گسترش روابط و همکاری های فرهنگی دو کشور بسیار مفید و پربار خواند.
وی اشاره کرد که در این دیدار ها توافق شد در سال آینده نمایشگاه بزرگ موزه فرش های ایران و رویدادهای فرهنگی در بلگراد برگزار شود و درباره برپایی نمایشگاه موزه معاصر ایران در موزه ملی صربستان در بلگراد نیز گفت و گو شده است.
وی همچنین همکاری این وزارتخانه با رایزنی فرهنگی کشورمان در بلگراد را بسیار خوب توصیف کرد و گفت: قرار است این رایزنی در نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد در سال جاری ترجمه اشعار شاعران ایرانی در یک هزار سال اخیر را به نمایش بگذارد.
وزیر فرهنگ صربستان همچنین اظهار کرد: شاعران ایرانی همچون عمرخیام، فردوسی، سعدی در نزد کارشناسان امورفرهنگی ودوستداران ادبیات در صربستان بسیار شناخته شده هستند و مایل هستیم که ترجمه برگزیده هایی از شاعران ایرانی بصورت کتابی در نزد تمامی علاقمندان به فرهنگ و ادبیات ایران قرار بگیرد.
وزیر فرهنگ صربستان به فیلم های ایرانی که در پانزده سال گذشته در جهان برحسته و پیشرو هستند، اشاره کرد و گفت: ابتکار عملی را برای تهیه وضبط یک فیلم مشترک بین صربستان و ایران آغاز کردیم و کارگردانان ما سناریوی پیشنهادی خود را برای همکاران خود به ایران می فرستند.
وی با ابراز رضایت از سفر اخیر خود و همراهانش به تهران و توافق های انجام شده برای گسترش همکاری های فرهنگی به برگزاری نمایشگاه های متعددی از صربستان در ایران از جمله نمایش فیلم های صربستان در ایران نیز اشاره کرد.
ووکوساولیویچ به لغو روادید بین صربستان و ایران اشاره کرد و چنین اقدامی را برای دو کشور بخصوص در افزایش حجم گردشگران بسیار مفید خواند و گفت: مردم صربستان برای دیدن آثار فرهنگی و تاریخی به ایران سفر می کنند.
وی افزود: گردشگران صربستانی می توانند در تهران، اصفهان، شیراز و دیگر مناطق ایران جاهای دیدنی زیادی را مشاهده کنند و بخصوص که اکنون خط هواپیمایی مستقیم بین تهران و بلگراد برقرار شده است.
وی همچنین لغو روادید بین بلگراد و تهران را بیانگر روابط خوب دو کشور صربستان و ایران توصیف کرد.
وزیر فرهنگ صربستان اظهار کرد: ما در تهران پیشنهاد کردیم که در سال جاری گفت و گو در باره ادیان که از سال گذشته در بلگراد شروع شده ادامه یابد. این مرتبه درخصوص شباهت ها و اختلافات بین اسلام و مسیحیت گفت و گو می شود.
ووکوساولیویچ همچنین اذعان کرد که وی و هیات همراهش از علاقمندی مردم ایران به کتاب و همچنین تعداد زیاد بازدیدکنندگان از نمایشگاه کتاب تهران حیرت زده شدند.
وزیر فرهنگ صربستان در پاسخ به سئوال؛ آیا برای ارائه فیلم و سریال های صربستانی در ایران برنامه ای در دست تهیه دارید، گفت: بله، ما پس از بازگشت از ایران با مدیر مرکز فیلم صربستان گفت و گو داشتیم،مجموعه ای از فیلم های صربستانی تهیه خواهیم کردم، امیدوارم که این فیلم ها در پاییز در تهران به نمایش گذاشته شوند.
وی همچنین تاکید کرد که هیاتی از خبرنگاران ایرانی احتمالا در ماه ژوئن امسال به صربستان می آیند و آنان میهمان رادیو و تلویزیون صربستان خواهند بود. برای آنان نیز بازدید از خارج بلگراد را سازماندهی خواهیم کرد که بتوانند تصویر کلی از صربستان داشته باشند و در بازگشت به مخاطبان ایرانی انتقال دهند.
وزیر فرهنگ و اطلاع رسانی صربستان روز۱۱ اردیبهشت ماه جاری به همراه هیاتی برای دیدار با مقامات کشورمان به ایران سفر کرد.
حضور در افتتاحیه سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، افتتاح غرفه کتاب صربستان، امضای تفاهم نامه بین کتابخانه های ملی ایران و صربستان و اجرای برنامه فرهنگی این کشور در باغ کتاب از برنامه های وزیر فرهنگ و اطلاع رسانی صربستان در طول سفر به ایران بود.
سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با شعار « نه به کتاب نخواندن» از ۱۲ تا ۲۲ اردیبهشت ماه در مصلی تهران برگزار شد.
اروپام**۴۳۶**۱۵۹۰

انتهای پیام /*


فرهنگی


همکاری فرهنگی


ایران


صربستان